Questions à propos de Bilinguisme - Conseil

Pourquoi devrais-je vous contacter?

Tous les enfants apprennent à parler sans effort particulier. Ils apprennent aussi facilement à parler en deux ou plusieurs langues. Mais, l'expérience montre qu'en pays monolingue, la langue de la famille, ou d'un des parents, n'a pas suffisamment d'espace pour se développer. Rapidement, les enfants préfèrent parler la langue majoritaire, et souvent les parents se découragent et abandonnent  l'autre langue. Pour réussir le bilinguisme des enfants, mieux vaut être averti des diffcultés éventuelles, connaître les particularités du  langage bilingue, ainsi que les stratégies à adopter pour éviter les difficultés.
Lors d'une séance de conseil, nous explorerons la situation linguistique particulière de votre famille et je vous donnerai les informations et  stratégies pour mener à bien votre projet. Ainsi vous pourrez pour établir la "politique linguistique"  adaptée à votre famille.


Quand devrais-je vous contacter?

Il n'est jamais trop tôt pour réfléchir à la meilleure stratégie d'une éducation bilingue.  Si vous et votre partenaire avez des langues maternelles différentes, le meilleur moment est avant la naissance de votre premier  enfant.

 

Si vous avez une langue maternelle commune, mais différente de la langue du pays, le meilleur moment pour consulter est avant l'entrée de votre enfant à l'école maternelle. Je vous donnerai des conseils afin d'aider votre enfant à apprendre la seconde langue tout en maintenant ses compétences dans sa première langue.

 

Si vos enfants sont plus agés et que vous avez un projet d'expatriation, vos enfants devont affronter les apprentissages scolaires dans une nouvelle langue.  Une consultation vous aidera à comprendre les différents mécanismes d'apprentissage en fonction de l'âge de votre enfant. Ainsi vosu pourrez adapter votre soutien à ses  besoins spécifiques.

 

 

Quelles questions et quels problèmes abordez-vous dans vos ateliers et consultations?

La thématique de l'éducation bilingue est extrêmement vaste. Voici quelques exemples de questions traitées:

  • Mon enfant mélange les langues. Dois-je le corriger?
  • Mon enfant a 3 ans et ne parle toujours pas. Est-ce la faute au bilinguisme?
  • Combien de langues un enfant peut-il apprendre en même temps?
  • Mon enfant a une déficience mentale. Devrais-je lui parler uniquement en une seule langue?
  • Devrais-je parler français avec mon enfant pour le préparer à l'école?
  • Notre langue maternelle est un dialecte arabe. Est-ce utile de le transmettre à notre enfant?
  • Nous venons d'adopter un enfant à l'étranger. En quelle langue devrions-nous lui parler?
  • A quel âge puis-je introduire une 3e langue?
  • J'aimerais que mon enfant apprenne une langue étrangère au plus tôt. Quelle est la meilleure méthode?
  • Nous sommes des parents multilingues. Comment gérer nos différentes langues au quotidien?
  • Mon enfant refuse de parler ma langue. Comment puis-je le faire changer d'avis?
  • Nous souhations scolariser notre enfant en école bilingue. Comment trouver la bonne école?
  • Mon enfant est bilingue. A l'école il apprend à lire en français. Dois-je lui enseigner la lecture dans ma langue?
  • Pour que mon enfant devienne bilingue, je lui traduis tout ce que je dis dans ma langue en français. Ets-ce que je fais bien?
  • Mon mari pense que l'éducation bilingue perturbera notre enfant, et il m'interdit de parler ma langue. Comment le faire changer d'avis?

 

Conseillez-vous des familles qui souhaitent élever leur enfant avec trois langues ou plus?

Bien sûr. Un enfant peut apprendre à parler en plus de deux langues, mais une gestion des langues plus rigoureuse sera nécessaire de la part des parents et des autres personnes qui entourent l'enfant. Mes conseils prendront en compte votre situation spécifique.

 

Vos consultations concernent-elles toutes les langues ou seulement celles que vous parlez?

En tant que linguiste et psychosociologue je considère que toutes les langues sont importantes. Les principes de l'éducation bilingue ou multilingue sont les mêmes pour toutes les langues. Mes conseils seront adaptés à votre situation linguistique.

 

En quelles langues se déroulent vos ateliers et consultations?

Mes ateliers sont tenus en français, notre langue commune. Mais vous pourrez poser vos questions en allemand et anglais.

Pour les consultations individuelles nous parlerons français,  allemand ou anglais.

 

 

Consultez-vous en dehors de la région parisienne?

Bien sûr.  Je propose des consultations par téléphone ou via skype partout dans le monde.

 

Notre enfant a 4 ans et nous ne lui avons pas encore parlé notre langue maternelle. Pouvez-vous nous conseiller?

Oui, je travaille avec des futurs parents, des parents de jeunes enfants, mais aussi des parents d'enfants plus âgés ayant un projet d'expatriation ou de retour d'expatriation.

3e édition augmentée
en 2015

Sorti en 2012

Version allemande

3e édition en 2016